事情总是变化太快。
[原创文章:www.ii77.com]
[原文来自:www.ii77.com]
当地时间25日,美国总统特朗普和欧盟..主席容克共同会见记者时宣布,美国和欧盟就缓和当前紧张的贸易关系达成协议。
President Donald Trump said Wednesday that he and European Commission President Jean-Claude Juncker agreed to work toward eliminating tariffs and barriers on trade, reducing tensions for now in a brewing trade war.
当地时间25日,特朗普表示,与欧盟..主席容克一致同意,将致力于消除关税和贸易壁垒,暂时减缓当前贸易战一触即发的紧张情绪。
双方共同发表的声明中写道:
We agreed today to work together toward zero tariffs, zero non-tariff barriers, and zero subsidies on non-auto industrial goods. We will also work to reduce barriers and increase trade in services, chemicals, pharmaceuticals, medical products, as well as soybeans.
我们今天同意,首先,我们要为零关税,零非关税壁垒和对非汽车工业品的零补贴而共同努力。 我们还会减少服务业、化学品、药品、医疗产品以及大豆的壁垒,并增加这些行业的贸易。
双方将启动新一轮谈判,解决钢铝关税和各类报复性关税事宜,并加强能源合作。
特朗普看似对这一结果非常满意,连发两条推特:
欧盟代表告诉我,他们将会开始从我们伟大的农民手里购买大豆,他们也会购买很多的天然气。
很高兴与欧盟回到正轨,这对自由和公平的贸易是个“大日子”。
而就在此前,特朗普向欧盟挥起了“关税大棒”,不过这事儿目前看上去是告了一段落,据CNN报道:
It was a cheery end to talks Trump himself suggested this week would be acrimonious. The US and the EU have been lobbing new tariffs on products since Trump announced earlier this year tough new levies on steel and aluminum exports.
特朗普曾称本周的谈话将会非常残酷,但现在看来是个令人高兴的结局。自从特朗普今年早些时候宣称要对进口欧盟的钢铝征税后,双方对彼此加征了报复性的新关税。
acrimonious adj. 严厉的;辛辣的;刻薄的
Recently, Trump has threatened a 25% tariff on European autos, a warning that seems to have been staved off.
最近,特朗普威胁将对欧盟汽车征税25%,目前看来,这事儿应该是免了。
一些人担心,美欧“停火”会影响到中美经贸博弈。看到特朗普推特里的“大豆”,有的自媒体开始发文称,这么一来,特朗普恐怕会更加有恃无恐。
那么对此事,西方媒体怎么看呢?
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)发现,与其为双方的和解而欢呼,不少外媒的态度反而是:让子弹再飞一会儿。
协议缺乏细节,变数犹存
CNBC:美欧贸易协议缺乏细节,而且并不能解决美国与中国的问题
美国媒体CNBC发表文章称,高盛银行7月25发布了一份报告,报告首先肯定了双方声明的积极作用,称至少在短期内,美欧之间的贸易紧张关系和关税风险将得到缓解。
但这份报告却也表示,美欧双方声明“缺乏细节”:
The bank added, however, that "the news is not uniformly positive."
但高盛却表示,“这条新闻并不全是积极正面的。”
"The lack of specifics in today's U.S.-EU announcement raises the possibility that the negotiations could falter at a later stage, as U.S.-China negotiations did earlier this year."
今日美欧的声明中缺乏实质性的内容,这增加了这样一种可能:协议在后期可能会充满不确定性,就像是曾经美国和中国达成协议后又出变数一样。
另外在争议焦点之一钢铝关税问题上,双方的声明也不那么清楚,并没有执行的具体时间和细节。
Trump and Juncker also vowed Wednesday "to resolve the steel and aluminium tariff issues and retaliatory tariffs" but without adding any detail on how that's going to take place.
特朗普和容克在25日也表示,将“解决钢铝关税问题及报复性关税问题”,但对于如何实施却只字未提。
牛津经济研究院首席经济学家詹姆斯·尼克松认为,美欧达成的协议具有“巨大的不确定性(massive uncertainty)”。
难怪“德国之声”也引用欧盟一位外交官的话调侃说:尽管容克和特朗普进行了会谈,可如果我们真想给美国打电话办点正经事,我们也不知道找谁……
德国之声:如果想找美国,欧洲可以打给谁?
《金融时报》就表示,虽然这次双方的磋商防止摩擦进一步升级,但考虑到特朗普的反复无常,长期的影响实际上还很难说。
《金融时报》:美国与欧盟的贸易战离长久和平尚且遥远
Donald Trump’s Rose Garden truce with the EU has, in the short term, avoided any escalation of a transatlantic trade war and been welcomed from Berlin to Washington by those fearing the economic consequences. But a long-term peace remains distant and vulnerable to the whims of the US president.
在短期内,特朗普与欧盟在白宫达成的休战协议避免了跨大西洋的贸易战的升级。从德国到美国,那些担心贸易战不良经济后果的人对此表示欢迎。但由于美国总统的反复无常,长期和平仍遥不可及,而且非常脆弱。
Rose Garden 指白宫玫瑰园
➤ 欧洲是赢家,特朗普不应鼓吹其政绩
扬子晚报·紫牛新闻未经授权不得转载 转载拒绝任何形式删改 否则保留追究法律责任的权利 这两天,王凤刚看到扬子晚报紫牛新闻 《南京无名女童身份确认,因是脑瘫,父亲和爷爷
虚假整改 阴阳整改 选择性整改 消极整改 这一周热点很多,国内国外,很多事牵引着我们的目光。这不,十九届中央第一轮巡视反馈也来了,直指30个省区、中央单位和中央企业。 十
早上好~ 人生没有重来的机会, 不要做一个懒人 华商新闻 ▪7月25日下午, 西安铁路运输检察院诉西安市环境保护局不依法履行职责案在西安铁路运输法院公开开庭审理。该案是西安
图片来源:微博@人民日报 那一晚 人正酣睡、万籁俱寂 突然 地声轰鸣、房倒屋塌 顷刻之间 百年城市被夷为平地 二十四万 城乡居民殁于瓦砾 十六万多人 顿成伤残 七千多户 家庭断门
据官方消息,廊桥桥顶2016年在原有桥面上建成,木质结构。当地乡政府事故通报会消息称,廊桥桥顶工程建设方已被采取措施。 全 文626字 ,阅读约 需3分钟 ▲杭州桐庐一乡镇廊桥垮
黄薇:各位网友,大家好!您现在收看中央纪委国家监委网站的《特型演员叙事》。今天我们为您请来的嘉宾是著名表演艺术家,在很多影视剧中扮演孙中山先生的马少骅老师。马老
法院驳回汤继海等人的申诉 新华社哈尔滨7月27日电 经过5个多月的调查和复查,27日,黑龙江省高级人民法院公开开庭宣布, 驳回“汤兰兰案”原审被告人汤继海、万秀玲等人的申诉
点击上方 “华商报” 可快速关注哦! 据@西安发布消息 针对近日公众对西安市高排放老旧汽车禁限行政策(征求意见稿)引发的热议,记者采访了西安市副市长强晓安。 强晓安说,
新华社约翰内斯堡7月26日电 国家主席习近平在金砖国家领导人约翰内斯堡会晤大范围会议上的讲话全文如下: 让美好愿景变为现实 ——在金砖国家领导人约翰内斯堡会晤大范围会议
据国务院调查组消息,长春长生公司违法违规生产狂犬病疫苗案件调查工作取得重大进展,已基本查清企业违法违规生产狂犬病疫苗的事实。 记者在现场看到,该企业的相关文件已被
本文内容来自网友供稿,如有信息侵犯了您的权益,请联系反馈核实
Copyright 2024.爱妻自媒体,让大家了解更多图文资讯!